18 сезон
0
Корзина
В Вашей корзине нет ни одного товара.
 

Санкт-Петербург

+7 (812) 915 79 61

Подписаться на афишу:
dusha


Чтобы горела душа…

Душа горела… Таких детей сразу видишь. Такие верят в чудо, долго любуются букашкой на дереве и в восторге стараются перекричать грозу – когда по мокрому асфальту можно босиком… Им ведомо, что такое романтизм, они умеют фантазировать, воображать и верить фантазиям. А ещё у таких – умение погружаться в музыку и слово, – целиком, безоглядно, забыв про всё на свете. В них чувствуется внутренняя сила, наполненность и уже созревшее внутреннее знание  прекрасного и никогда несокрушимого. Чтобы нести по всей жизни полученное в детстве, не расплескав.

И вспомнилось недавнее… Андалузия, Гранада. Цыганский квартал Сакромонто высоко в горах, откуда видны очертания Сьерры-Невады со снежными верхушками. Вбираю в себя всю томительную южную тишину вечера, нанизанного на стрёкот цикад, и ощущая себя неведомо где. В этот совсем неоткрыточный, заповедный и труднодосягаемый уголок Испании меня привело желание увидеть настоящее андалузское фламенко. Именно здесь, в среде андалузских цыган, родился этот удивительный танец.

 

Цыганский ресторан-таблао в одной из пещер Сакромонте «Venta el gallo» является моей целью. Захожу, покупаю билет и жду на улице долгожданного события. Рядом со входом в ресторанчик живописно разместилась группа артистов. Их выдаёт слишком громкий уверенный говор, изящные остроносые ботинки мужчин и причёски женщин. Самый высокий оказывается гитаристом. Достаёт пилочку и начинает не спеша «настраивать» на концерт ногти: шлифует их, полирует, капает на них из таинственной бутылочки. На колдовство ушло пол часа. Ровно столько, сколько требовалось Её Величеству Луне, чтобы засверкать наконец над Сакромонто.

И тут, в свете луны, появилась девочка лет восьми. Шла она как-то необыкновенно, словно неся себя, с внутренней неторопливой грацией, уверенно стуча башмачками, напоминающими сабо. Неспеша обойдя группу артистов, она радостно исполнила словно привычный обряд: поцеловала каждого из них и получила ответный поцелуй. И артисты скрылись под сводами таблао.

Через несколько минут зрителей запускают в маленький зал под белыми каменными сводами.  Сажусь на простой плетёный стул а ля Ван Гог. Заказываю бокал сангрии, и льдинки на дне его легко позвякивают ожиданием.

И вот на сцене появляются артисты. Два певца, знакомый гитарист, ударник. Всеобщее внимание сразу приковывают взгляд танцоры: молодая очень красивая девушка, женщина постарше и стройный парень в характерной жилетке.

Начинается танец, полный напряжения, истомы, гнева, ярости, восторга. Танцоры сменяют друг друга, танец ускоряется, топот каблуков, хлопки, пение и подхлёстывающие возгласы «ola!» – всё сливается в одном безудержном вихре.

Вдруг – всё оборвалось тишиной. Словно вновь выплыла и осветила всё луна, - на сцене появилась знакомая девочка. Так бывает в лесу после грозы. Капают с ветвей последние тяжёлые капли, а сквозь листву ровными лучами уже льются тонкие, как паутинка, робкие лучи солнца. Чудесному цветку, постепенно распускающему навстречу миру свои лепестки, была подобна она с корзинкой в руках, с ярким бантом в волосах. Серьёзная, неприступная, полная какой-то только ей доступной тайны, медленно ставит корзинку на пол: движения её ленивы и притягивают взгляд неразрешённостью…

А потом - взмах подолом юбки. И начинает самозабвенное фламенко, вся в музыке, чувстве, её поглотившем. Яростный топот башмачков, и закружилась, словно волчок, по-взрослому, по-настоящему! И лишь иногда проскользнёт еле заметная заученность движения или по-детски мягкая округлость рук, выдающая совсем юное существо.

А в конце представления сколько гордости, силы, чувства победы, окрылённости, когда танцуют уже все артисты вместе, и юная артистка – среди них!

Не склонна цитировать модное. Но всё же хочу воздать должное Масару Ибуке и его словам: «Если у ребёнка, который пока что еще как чистый лист бумаги, запечатлеется истинное искусство, оно останется там на всю жизнь. Он откажется воспринимать подделку, когда он станет взрослым и родители не смогут влиять на его вкусы. Если же в нём отпечатаются подделки, он будет нечувствителен к подлинному искусству».

Думается, что сравнение японского педагога ребёнка с чистым листом бумаги  не стоит принимать буквально. Чистый! Но не пустой! Чистый – в смысле ещё не тронутый влиянием извне, идеальный, гармоничный, Божественный. В ребёнке уже с первой минуты его появления на нашу планету заложен удивительный спектр возможностей. Перефразируя Корчака, не ребёнка стоит дотягивать до себя, а самому спускаться до ребёнка. Спускаться и, в то же время, окружать его прекрасным.

Чтобы горела душа...

 

 

Ольга Пикколо

 

Текст защищен авторскими правами.
Любое цитирование материалов сайта возможно только
с разрешения автора проекта «Пикколо»

Контакты

Мы в социальных сетях:

logo instagram

 

Поделиться:

Шилонцев Александр Администратор детского музыкального лектория
«Пикколо» Александр с радостью ответит на все
Ваши вопросы по телефону: +7(812) 915-79-61   piccolo.alexandr@gmail.com
Андрей Долгов Заместитель художественного руководителя лектория «Пикколо» Андрей Долгов
телефон: +7(952) 248-12-30   piccolo.andrej@gmail.com
Если Вы хотите связаться с руководителем
Детского музыкального лектория «Пикколо»
Ольгой Пикколо, то пишите, пожалуйста,
сюда: piccolo.olga@gmail.com
© Все права защищены
2009-2019 ДМЛ «Пикколо»
  • Наталья Гордеева

    С радостью делимся своими впечатлениями! Федя (4 г. 2 мес.) с удовольствием занимается флейтой с Марией. А мне глубоко импонирует ее подход - творческий, продуманный, дети прямо окунаются в сказку! Через восприятие, чувства, осязание происходят запоминание и обучение. Мария искренне любит детей, и этот добрый посыл чувствуется, а это дорогого стоит!)) Желаем всему коллективу Пикколо нескончаемого творческого горения и благодарных слушателей и учеников!))
  • Светлана Караханова

    Огромное спасибо за субботний концерт-занятие в Мариинке-2: необычные старинные инструменты - прародители (ну, или дальние родственники) современным флейте и скрипке, костюмы исполнителей - все это по-праздничному торжественно и неизбито. Очень люблю это фойе - отличный вид через огромный стеклянный фасад на старую Мариинку, Крюков канал, Декабристов.. Чудесное место, чудное представлениеДетки все молодчинки, особенно здорово, что Вы вызвали чуть всплакнувшую третью птичкуЯ не ее мама, но я была бы "за" :)
  • Ирина Зобенко

    Мы были вчера на концерте "Старинные музыкальные инструменты", ребенок в полном восторге! Надо сказать, что сбылась и моя детская мечта - подержать в руках настоящие музыкальные инструменты (я работаю в далекой от музыки сфере деятельности). Шилопопая девочка ЧАС сидела совершенно спокойно, вся вовлеченная в интерактивное действие, а когда ей разрешили еще и поиграть на барабане - я увидела само счастье! Очень интересно и захватывающе, нам обеим очень понравилось, Спасибо! Придем еще.
  • Анна Рапопорт

    Ну и конечно, самых высоких похвал заслуживает Оксана Калинко, мастер песочной анимации. Детям обязательно нужны образы – яркие, понятные, запоминающиеся. Без них никакой рассказ и никакая музыка не произвели бы на них впечатления. Оксана Калинко создает очень точные, но при этом не «буквалистские» образы, передавая с их помощью то, о чём говорит музыка. «Синяя птица» - безусловная удача и артистов «Пикколо», и Мариинского театра. Единственное пожелание – немного доработать программку спектакля. Хотелось бы увидеть тем несколько слов о самой сказке, ее необычном названии (в спектакле речь идёт о «голубой птице», и это оправданно с точки зрения истории текста). И еще, на мой взгляд, было бы очень правильно размещать в программках спектаклей Ольги Пикколо небольшую информацию о текстах, ставших основой спектакля, о самых значимых музыкальных фрагментах или композиторах, музыка которых звучит в спектакле. Анна Рапопорт, кандидат педагогических наук, доцент кафедры культурологического образования Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования